آیا تا بهحال درموقعیتی بودهاید که وسط یک مکالمۀ آلمانی کاملاً دستپاچه شده باشید؟
و تلاش کنید از معنی توضیحاتی که بهنظر غیرمرتبط میرسند، سر در بیاورید.
مثل زمانیکه همه چیز خوب پیش میرود تا اینکه، دوستتان چیز عجیبی راجعبه خرس در حال رقص و سوپ (که حاوی گوشت و سبزیجات است)دامپلینگ (یک نوع غذا) میگوید. چه اتفاقی میفتد؟
آیا منظورش گفتن آن بود؟ یا شما معنی لغت را کاملاً اشتباه فهمیدهاید؟
تبریک میگویم! این اشتباهی گرفتن به این معناست که زبان آلمانی شما برای فهمیدن معنای تحتالفظی چیزیکه دوستتان گفت، به حدکافی خوب است. اینک، زمان آن است که اصطلاحات رایج زبان آلمانی را یاد بگیرید و مهارتهای زبان آلمانیتان را به سطح بعدی افزایش دهید.
وقتی زمانی را صرف یادگیری اصطلاحات رایج آلمانی میکنید، متوجه تفاوتهای ظریف و نکات جدیدی در کتابها، فیلمها، و سریالهای تلویزیونی مورد علاقهتان خواهید شد. یادگیری این اصطلاحات به شما کمک میکند تا درک عمیقتری از زبان آلمانی پیدا کنید و مکالمات طبیعیتری داشته باشید. اما این تنها یک جنبه از ارزش یادگیری اصطلاحات آلمانی است.
یادگیری اصطلاحات آلمانی نهتنها مهارتهای زبانی شما را بهبود میبخشد، بلکه شما را با فرهنگ و تاریخ غنی آلمان نیز آشنا میکند. این اصطلاحات معمولاً به ارجاعات جالبی اشاره دارند که ریشه در غذاهای محبوب آلمانی دارند، مانند سوسیس آلمانی، نان رولی و خردل که بخش مهمی از فرهنگ غذایی این کشور هستند. با یادگیری این اصطلاحات، زبان آلمانی برای شما جذابتر و خوشمزهتر میشود! (اگر به غذاهای آلمانی علاقه دارید، حتماً پست ما را در مورد لغات مربوط به غذاهای آلمانی مشاهده کنید).
یادگیری زبان آلمانی همچنین به شما کمک میکند تا ارتباطات بهتری با بومیان آلمانی برقرار کرده و تجربههای خود را از طریق فرهنگ آنها عمیقتر کنید. اگر به دنبال منابع بیشتر برای یادگیری اصطلاحات آلمانی هستید، میتوانید از وبسایتهای معتبر مانند Goethe Institute بهرهمند شوید.
اگر میخواهید مثل یک آلمانیزبان واقعی و خبره بهنظر بیایید، استفاده از اصطلاحات آلمانی ضروری است. گاهی اوقات، تنها یک اصطلاح است که میتواند به شما کمک کند تا منظورتان را بهصورت دقیقتری بیان کنید. در نهایت، هر فرد بهطور متفاوت از زبان استفاده میکند تا نظرات و شخصیت خود را نشان دهد. اصطلاحات به شما کمک میکنند تا استایل منحصربهفرد خود را در زبان آلمانی پیدا کنید و از آن در مکالمات روزمره استفاده کنید.
هیچکس نمیخواهد مثل یک کتاب درسی صحبت کند یا بدتر، مانند کسی که زبانش قدیمی و از مد افتاده است، حرف بزند. این مشابه همان چیزی است که در زبان انگلیسی نیز وجود دارد. پس چرا باید در زبان آلمانی بهگونهای متفاوت رفتار کنیم؟ یادگیری اصطلاحات آلمانی درست میتواند به شما کمک کند تا مثل خودتان صحبت کنید و از هر زمان دیگری طبیعیتر بهنظر برسید.
با این حال، یک نکته قابلتوجه این است که اصطلاحات ممکن است گیجکننده باشند و حفظ کردنشان نیز دشوار است، زیرا معمولاً نمیتوان از کلمات تکتک آنها معنای واضحی استخراج کرد. برای یادگیری درست، باید آنها را در متن و بستر واقعی زبان آلمانی یاد بگیرید.
برای این کار، FluentU یکی از بهترین ابزارها است. این پلتفرم از طریق ویدئوهای موسیقی، تبلیغات و سخنرانیهای الهامبخش، اصطلاحات آلمانی و زبان واقعی که در دنیای روزمره استفاده میشود را به شما آموزش میدهد. شما میتوانید روی هر کلمهای که میخواهید، برای دیدن معنی آن کلیک کنید. برای هر کلمه، مثالهایی هم آورده شده که نحوه استفاده از آنها را در موقعیتهای مختلف نشان میدهند.
FluentU فقط برای تماشای ویدئوها طراحی نشده، بلکه یک سیستم کامل یادگیری زبان است که به شما کمک میکند تا لغات جدید را بهطور مؤثر یاد بگیرید. با استفاده از این پلتفرم، میتوانید در هر زمانی که کلمهای جالب را پیدا میکنید، آن را به لیست واژگان خود اضافه کرده و یادگیریتان را ادامه دهید. FluentU همچنین روند یادگیری شما را پیگیری میکند و پیشنهادهایی براساس لغات جدیدی که یاد گرفتهاید، ارائه میدهد.
بنابراین، در حالی که اصطلاحات موجود در این لیست به شما کمک میکنند تا سطح زبان آلمانی خود را ارتقا دهید، با استفاده از FluentU میتوانید به راحتی زبان آلمانی واقعی و اصطلاحات آن را یاد بگیرید و از محتوای بومی زبان آلمانی لذت ببرید.
بهنظر رسیدن مثل یک بومی (native)
ما در این قسمت، لیست شگفتانگیزی ازاصطلاحات آلمانی را در کنار ترجمۀ تحت اللفظیشان، معادل فارسیشان، و مثالهایی از نحوۀ استفاده از آنها ارائه داده ایم. هرچه زودتر آنها را به زبان آلمانیتان اضافه کنید تا دوستان آلمانیزبانتان را تحت تاثیر قرار دهید!

Um den heiben Brei herumreden
ترجمۀ تحتاللفظی: حرفزدن دربارۀ فرنی داغ
معادل انگلیسی و فارسی: to beat around the bush (به مطلب اصلی نپرداختن)
(از آنجا که انتخابات بهزودی انجام خواهد شد، این سیاستمدار طفره میرود و اصل مطلب را نمیگوید.)

Da kannst du gift drauf nehmen
ترجمۀ تحتاللفظی: میتوانی روی آن سم بریزی.
معادل فارسی: میتوانی بر سر آن روی زندگیت شرط ببندی (مطمئن شوید که آن به وقوع خواهد پیوست)
(اون یه روزی معروف میشه، مطمئن باش که این اتفاق میفته.)

sich zum Affen machen
ترجمۀ تحتاللفظی: از یک نفر میمون ساختن
معادل فارسی: از خود یک احمق ساختن
(هنس اون کار رو به دست نمیاره، در طول مصاحبه، از خودش یه احمق ساخت و خودشو مسخرۀ دیگران کرد)

zwei Fliiegen mit einer Klappe schlagen
ترجمۀ تحتاللفظی: کشتن دو پرنده با یک ضربه
معادل فارسی: با یک تیر دو نشان زدن
(از آنجاییکه باید برم دنبال کارام تا بتونم تو مرکز شهر بدوم، پس میتونم با یه تیر دو نشون بزنم (هم میتونم برم دنبال کارام هم یه بهونهای میشه که تو مرکز شهر بدوم) )
.png)
eine Extrawurst verlangen
ترجمۀ تختاللفظی: درخواست برای سوسیس بیشتر
معادل فارسی: انتظار برخورد خاص و ویژهای (احترام)داشتن
(از اونجایی که اون پسر رئیسه، همیشه انتظار داره باهاش خاص برخورد بشه.)

Himmel und Holle in Bewegung setzen
ترجمۀ تحتاللفظی: بهشت و جهنم را به حرکت درآوردن
معادل فارسی: زمین و زمان را بههم دوختن
(اون برای بهدستآوردن دو تا بلیط کنسرت، زمین و زمانو بههم دوخت.)
.jpg)
Da steppt der Bar
ترجمۀ تحتاللفظی: خرس در آنجا میرقصد
معادل فارسی: مهمانی خوبی خواهد شد
(امشب میرم خونۀ ماریا. مهمونی خوبی خواهد شد.)
یک اصطلاح نزدیک و مرتبط به dancing bear(خرس درحال رقص)، burning air (هوای درحال سوختن) است.
این یک اصطلاح مشابه و با معنی یکسان است: Da brennt die Luft!

Tomaten auf den Augen haben
ترجمۀ تحتاللفظی: گذاشتن گوجه فرنگی بر روی چشمان یک نفر
معادل فارسی: در مورد اتفاقات درحال وقوع پیرامون، بیتوجه بودن
(دوستپسر آنا داره بهش خیانت میکنه، اما اون به اتفاقات اطرافش بی توجهه.)

Den Nagel auf den Kopf treffen
ترجمۀ تحتاللفظی: (عمل یا سخن) بهموقع و بهجا انجامدادن، تیر را به نشانزدن
معادل فارسی: (عمل یا سخن) بهموقع و بهجا انجام دادن، تیر را به نشان زدن
(تو درست میگی! درست زدی تو خال.)
.jpg)
Ich vershete nur Bahnof
ترجمۀ تحتاللفظی: من فقط میتوانم "ایستگاه قطار" را بفهمم.
معادل فارسی: از آن سر در نمیآورم
(تو متوجه گویشش میشی؟ منکه ازش سر در نمیارم.)
.jpg)
Weggehen wie warme Semmeln
ترجمۀ تحت اللفظی: شبیه نانهای رولی باشید
معادل فارسی: فروش زیاد داشتن
(شیرینیهایی که استفان درست کرده بود، رو هوا به فروش میرن.)
.jpg)
seinen Senf dazugeben
ترجمۀ تحتاللفظی: خردلشان را اضافه کنید
معادل فارسی: تحت هر شرایطی نظر خود را گفتن
(پیتر خیلی زیاد حرف میزنه، همیشه هم باید نظر خودشو تحت هر شرایطی بگه.)
jdm. Die Daumen drucken
ترجمۀ تحتاللفظی: فشاردادن انگشتان شصتتان برای کسی
معادل فارسی: برای کسی آرزوی موفقیتکردن
(موفق باشی! برات آرزوی موفقیت میکنم!)

etw. Wie seine Westentasche Kennen
ترجمۀ تحتاللفظی: چیزی را مثل جیب جلیقۀ یک نفر شناختن
معادل فارسی: مثل کف دست شناختن
(هیچ وقت تو برلین گم نمیشم. اونجا رو مثل کف دستم میشناسم.)
.jpg)
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
ترجمۀ تحتاللفظی: تا قبل از غروب، از آن روز تمجید نکن
معادل فارسی: جوجه رو آخر پاییز میشمرن
(نگو آرژانتیم جام جهانی رو میبره، جوجه رو آخر پاییز میشمرن.)
.jpg)
Jdm. Ein Ohr abkauen
ترجمۀ تحتاللفظی: گوش یک نفر را با جویدن از بین ببرید
معال فارسی: سر یک نفر را (با زیاد حرفزدن) بردن
(اون بچه نمیتونه ساکت بشه. داره سرمو میبره.
.png)
Klar wie KloBbruhe
ترجمۀ تحتاللفظی: مانند سوپ دامپلینگ(نام یک نوع غذا)شفاف باشد.
معادل فارسی: بسیار واضح و قابل فهم
(متوجه منظورم میشی؟ واضحه؟)
(1).jpg)
Dumm wie Bohnenstroh
ترجمۀ تحتاللفظی: مثل کاه ساکتبودن
معادل فارسی: بسیار نادان بودن
(فقط مزخرف میگه، خیلی نادون و احمقه.)
.jpg)
die Kirche im Dorf lassen
ترجمۀ تحتاللفظی: کلیسا را در روستا بگذاری
معادل فارسی: هیجانزدهنشدن و از دستندادن کنترل احساسات
(فیلم بد نبود، لطفا هیجان زده نشو )

Schwein haben
ترجمۀ تحتاللفظی: یک خوک داشتن
معادل فارسی: بسیارخوش شانس بودن
(با اینکه درس نخوند، تو امتحان قبول شد. خیلی خوش شانسه.)
کشورهای آلمانی زبان | کلاس خصوصی زبان آلمانی
کاربرد اصطلاحات مهم زبان آلمانی
موسسه زبان دید دورههای تخصصی در زمینه آیلتس و زبان انگلیسی را با اهداف معین طراحی کرده است. مشاوران مجرب ما در شعبه مهاجرت دید همیشه آمادهاند تا اطلاعات دقیقی درباره نمره مورد نیاز شما، بهویژه در راستای اهداف مهاجرت یا دریافت ویزای تحصیلی، ارائه دهند. وجود این کارشناسان به شما اعتماد به نفس میبخشد، زیرا اطمینان دارید که موسسه زبان دید و شرکت مهاجرتی دید در هر گام از مسیر شما، پشتیبان و راهنمای شما خواهند بود.
برای اطلاعات تکمیلی با شماره زیر تماس بگیرید:
شماره تماس: 09036272975
پکیج آموزش زبان انگلیسی با هوش مصنوعی موسسه زبان دید، راهحلی نوین و مؤثر برای یادگیری سریع و خودآموز زبان انگلیسی فراهم کرده است. این پکیج شامل ۲۰ ساعت محتوای آموزشی از جمله ویدئوهای متنوع و روشهای کاربردی استفاده از هوش مصنوعی مانند ChatGPT و Claude است که با تمرکز بر یادگیری تعاملی و شخصیسازی شده، زبانآموزان را برای آزمونهای آیلتس و تافل آماده میکند.
ورود به صفحهفرم مشاوره و تعیین سطح رایگان