کلیک کنید
1. Comment vous appelez-vous? اسم شما چیست؟
رایج ترین جمله آغازین مکالمه: نام شما چیست؟ روش غیررسمی تری برای گفتن این جمله در زبان فرانسه وجود دارد (Comment t’appelles-tu?) ، اما معمولاً وقتی این سوال را می پرسید ، بهتر است از شکل رسمی این عبارت برای ابراز احترام استفاده کنید.
Je m’appelle… (نام من است)
بهترین راه برای ادامه این گفتگو؟ خود را نیز معرفی کنید. "Appeler" فعل فرانسوی به معنای "نامیدن" است ، بنابراین "Je m'appelle" به معنای واقعی کلمه به معنای "اسم من است".
این عبارت ساده ترین و متداول ترین روش برای ابراز به شخصی است که اخیرا ملاقات کرده اید: "من از ملاقات شما خوشحالم." گزینه های دیگر عبارتند از: "Enchanté (e) de faire votre connaissance" (از آشنایی با شما خوشحالم) که در فرانسه به همان اندازه رسمی انگلیسی است و "C'est un plaisir de vous rencontrer" از ملاقات با شما لذت می برم) ، که این عبارت نیز رسمی است، اما مثل جمله اولی کاملاً رسمی نیست.
توجه: (e) که در انتهای enchanté(e) مشاهده می کنید هنگامی که یک فرد مونث صحبت می کند اضافه می شود. این البته فقط درصورت مکاتبه از طریق نوشتن مهم است، زیرا این حرف e اضافی به هیچ وجه در تلفظ تأثیر ندارد.
روشهای زیادی برای ادامه معرفی اولیه خودتان وجود دارد. شما می توانید یکی از سوالات دیگر این لیست را بپرسید ، یا در مورد لباس هایی که می پوشند صحبت کنید ، مانند "تی شرت J'aime bien votre" (من تی شرت شما را دوست دارم).
این عبارت به معنی "من اهل فلان جا هستم" بعد از معرفی خودتان مفید واقع خواهد شد. برای مراجعه به کشور و شهر خود می توانید از این مورد استفاده کنید. به عنوان مثال ، من اهل آتلانتا ، جورجیا در ایالات متحده امریکا هستم "Je viens des Etats-Unis" یا "Je viens d'Atlanta"
توجه کنید که "de" بسته به اسم مورد استفاده تغییر می کند. از آنجا که کلمه "ایالات متحده" در فرانسه جمع است، از "des" به جای "de" استفاده می شود. از آنجا که "Atlanta" با یک مصوت شروع می شود ، و "de" با "e" به پایان می رسد ، شما "e" را در "de" حذف می کنید. این قانون فقط برای کلماتی اعمال می شود که به "e" ختم می شوند و مستقیماً در کنار کلماتی هستند که از یک مصوت شروع می شوند. کلماتی که به a ، o ، u و y ختم می شوند هرگز به این شکل با هم ارتباط برقرار نمی کنند.
D’où viens-tu / D’où venez-vous?
(شما اهل کجا هستید؟)
ممکن است کسی که با او مکالمه می کنید ابتدا این سوال را از شما بپرسد ، اما اگر این سوال را نپرسیدند ، می توانید بحث خود را در مورد کشور یا شهر خود با پرسیدن اینکه اهل کجا هستند جلو ببرید.
در اینجا دو عبارت مختلف وجود دارد. اولین جمله ای که شامل "tu" است ، نسخه غیررسمی است که فقط باید با دوستان ، خانواده یا همسالان استفاده شود. نسخه دوم ، با "vous" رسمی ، مناسب افرادی است که شما تازه ملاقات کرده اید و احتمالاً بهترین انتخاب در اینجا خواهد بود.
این جمله ، به معنای "من در فلان جا زندگی می کنم" ، به احتمال زیاد سوال "شما اهل کجا هستید؟" برای من ، این پاسخ شهر نیویورک است ، بنابراین می توانم بگویم ، "J'habite à New York" البته مراقب باشید ، زیرا "à" فقط هنگامی استفاده می شود که شما در مورد یک شهر صحبت کنید. وقتی می خواهید به کشوری که در آن زندگی می کنید مراجعه کنید ، اوضاع کمی پیچیده تر می شود.
به عنوان یک قاعده کلی ، اگر کشوری که در آن زندگی می کنید در زبان فرانسه به "e" ختم شود ، این یک کشور در زبان فرانسه مونث حساب می شود و شما از EN استفاده خواهید کرد. اگر کشوری که در آن زندگی می کنید به هر چیزی غیر از "e" ختم شود، این کشور به احتمال زیاد یک کشور مذکر است و از au استفاده خواهید کرد ، مگر اینکه البته کشور جمع باشد (مانند les États-Unis - ایالات متحده) ، در این صورت باید از aux استفاده کنید.
J’habite à Paris (در پاریس).
اما…
J’habite en France (در فرانسه زندگی میکنم).
J’habite au Canada (در کانادا زندگی می کنم).
J’habite aux États-Unis (در ایالت متحده آمریکا زندگی میکنم).
توجه: به یاد دارید که چگونه "e" را در "de" برای عبارت "Je viens de dropped" حذف کردیم؟ در اینجا ، ما همین کار را با "Je" و "habite" انجام می دهیم. "h" در "habite" مانند یک مصوت رفتار می شود زیرا استرس کلمه در واقع "h" کاهش می یابد. به همین دلیل ، بسیاری از واژه هایی که با "h" در فرانسه شروع می شوند مانند مصوت ها به کار می روند.
Où est-ce que tu habites؟ / O que est-ce que vous habitez؟
سوال بالا به معنای "کجا زندگی می کنی؟" به افراد فرصتی می دهد تا کمی در مورد خودشان صحبت کنند ، و این مکالمه مطمئناً نکات عالی در مکالمه مانند سفر (اگر به کشور / شهرشان سفر نکرده اید) و فرهنگ را به همراه خواهد داشت.
(حرفه یا شغل شما چیست؟)
ترجمه تحت اللفظی این عبارت "شغل شما چیست" است، اما در محاوره می توانیم اینطور بپرسیم:
?Qu’est-ce que tu fais
پرسیدن این سوال به شما فرصتی برای شنیدن و استفاده از کلماتی مانند un professeur (یک معلم) ، un homme d’affaires (یک تاجر) ، un écrivain (یک نویسنده) و سایر کلمات مربوط به شغل را استفاده کنید.
Est-ce que ça te plaît؟ / Est-ce que ça vous plaît؟
این عبارت "ازش لذت می برید؟" ترجمه می شود و به گوینده این فرصت را می دهد که در مورد شغل خود بیش تر و بیشتر صحبت کنند. این را می توان حتی غیررسمی با "Ça te plaît؟" ابراز کرد.
فرم مشاوره و تعیین سطح رایگان