یکی از مهارتهای ضروری برای یادگیری زبان آلمانی، توانایی توصیف موقعیت یا مکانی در ارتباط با مکانی دیگر است. زمانی که آدرس پرسیده میشود، پاسخها اغلب شامل توصیف موقعیت مکان مورد نظر نسبت به یک مکان معروف یا سر راستتر هستند. در این مقاله، به بررسی حروف اضافه پرکاربرد در زبان آلمانی برای توصیف موقعیتها خواهیم پرداخت.
برای بیان دقیق موقعیت در زبان آلمانی، حروف اضافه داتیو (مفعول غیرمستقیم) نقشی اساسی ایفا میکنند. این حروف، مانند حرف اضافهی پرکاربرد zu (که در مقاله قبلی ما بهتفصیل توضیح داده شد)، به شما کمک میکنند تا موقعیتها را بهطور واضحتر بیان کنید.
یکی دیگر از مثالهای مفید، ترکیب bei (به معنای "نزدیک" یا "جنب") با حرف تعریف dem است که به شکل کوتاه شدهی beim ظاهر میشود. این ترکیبات کاربردی باعث میشوند تا گفتگوی شما روانتر و طبیعیتر به نظر برسد. برای اطلاعات بیشتر درباره حروف اضافه در زبان آلمانی، میتوانید به منابع معتبر آنلاین مراجعه کنید.
با یادگیری این حروف اضافه، میتوانید:
جدول زیر، رایجترین حروف اضافه و کاربردهای آنها در توصیف موقعیتهای مکانی را بهصورت خلاصه نشان میدهد. اگر بهدنبال نکات پیشرفتهتری هستید، مطالعه دستور زبان آلمانی را توصیه میکنیم.
|
حرف اضافه |
تلفظ |
معنی (انگلیسی و فارسی) |
مثال |
|
an |
ân |
At/ در |
an der Ecke (ân dêr êk-e) (at the corner) (نبش/ در گوشه) |
|
auf |
ouf |
on/ در |
auf der Museumsinsel (ouf dêr moo-zey-ooms-in-sel) (on the Museum Island) (در جزیرۀ ...) |
|
bei |
bay |
Near/ next to (نزدیک/ جنب) |
Beim Bahnhof (baym bahn-hohf) (near the train station) (جنب ایستگاه قطار) |
|
hinter |
hin-ter |
Behind/ پشت |
hinter der Kirche (hin-ter dêr kirH-e) (behind the church) (پشت کلیسا) |
|
neben |
ney-ben |
next to/ جنب |
neben der Bank (ney-ben dêr bânk) (next to the bank) (جنب بانک) |
|
vor |
fohr |
in front of/ جلوی |
vor der Post (fohr dêr post) (in front of the post office) (جلوی ادارۀ پست) |
|
zwischen |
tsvi-shen |
Between/ بین |
zwischen dem Theater und der Bank (tsvish-en deym tey-ah-ter oont dêr bânk) (between the theater and the bank) (مابین تئاتر و بانک) |
.jpg)
مایک در سفری تجاری به مونیخ (München) است و قصد دارد با تاکسی به خانهٔ دوستش برود. برای یافتن نزدیکترین ایستگاه تاکسی، از خانمی در خیابان پرسید:
مایک: Entschuldigung, können Sie mir bitte sagen, wo der nächste Taxistand ist? (ببخشید، میتوانید لطفاً به من بگویید نزدیکترین ایستگاه تاکسی کجاست؟)
خانم: Ja, natürlich. Gehen Sie geradeaus bis zur nächsten Kreuzung und dann links. Dort sehen Sie den Taxistand. (بله، البته. مستقیم تا چهارراه بعدی بروید و سپس به چپ بپیچید. آنجا ایستگاه تاکسی را میبینید.)
مایک: Vielen Dank für Ihre Hilfe! (بسیار متشکرم از کمکتان!)
خانم: Gern geschehen. Gute Fahrt! (خواهش میکنم. سفر خوبی داشته باشید!)
در این مکالمه، مایک با استفاده از عبارت "Entschuldigung, können Sie mir bitte sagen, wo der nächste Taxistand ist?" (ببخشید، میتوانید لطفاً به من بگویید نزدیکترین ایستگاه تاکسی کجاست؟) موقعیت ایستگاه تاکسی را جویا شد. خانم نیز با ارائهٔ مسیر دقیق، او را راهنمایی کرد.
Mike: Entschuldigen Sie bitte, wo ist der nächste Taxistand?
ênt-shool-di-gen zee bi-te, voh ist dêr naiH-ste tâx-ee-shtant?
Excuse me, where is the nearest taxi stand?
(معذرت میخوام، نزدیکترین ایستگاه تاکسی کجاست؟)
Frau: In der Sonnenstraße.
in dêr zon-en-shtrah-se.
On Sonnen Street.
(در خیابان سونن)
Mike: Ich kenne mich in München leider nicht aus. Wie komme ich zur Sonnenstraße?
iH kên-e miH in muen-Hen lay-der niHt ous. vee kom-e iH tsoor zon-en-shtrah-se?
Unfortunately, I don’t know my way around Munich. How do I get to Sonnen Street?
(متأسفانه من مونیخ رو نمیشناسم. چگونه به خیابان سونن بروم؟)
Frau: Sehen Sie die Kirche dort drüben? Hinter der Kirche ist der Sendlinger-Tor-Platz und direkt gegenüber ist der Taxistand.
zey-en zee dee kirH-e dort drue-ben? hin-ter dêr kirH-e ist dêr zênd-leeng-er-tohr-plâts oont di-rêkt gey-gen-ue-ber ist dêr tâx-ee-shtânt.
Do you see the church over there? Behind the church is Sendlinger-Tor Square and directly opposite is the taxi stand.
(کلیسا رو اونجا میبینی؟ پشت کلیسا میدان سنلینرتور هست که درست رو به روی آن ایستگاه تاکسی است.)
Mike: Vielen Dank!
fee-len dânk!
Thank you very much!
(خیلی ممنون)
|
Wo Ist…? |
Voh Ist? |
Where is…? (... کجاست؟) |
|
nächste |
NaiH-ste |
Nearest (نزدیک ترین) |
|
sich auskennen |
ziH ous-kên-en |
to know one’s way around(دانستن آدرس، محل اطراف) |
|
weit |
vayt |
Far (دور) |
|
in der Nähe |
in dêr nai-he |
Nearby (نزدیک/ این نزدیکیها) |
|
hinter |
hin-ter |
Behind(پشت) |
|
vor |
fohr |
In front of (جلوی/ مقابل) |
|
neben |
Ney-ben |
Next to (جنب/ کنار) |
|
an |
ân |
at (در) |
یکی از مهارتهای مهم در یادگیری زبان آلمانی، توانایی استفاده از کلمات کلیدی برای توصیف موقعیت مکانی است. هنگام پرسیدن یا دادن آدرس، سه کلمهٔ کلیدی چپ، راست و مستقیم بسیار پرکاربرد هستند.
این کلمات نقش مهمی در مکالمات روزمره دارند و میتوانند بهسادگی شما را در مسیریابی کمک کنند.
برای بیان این که مکانی در سمت چپ یا راست مکانی دیگر قرار دارد، از حرف اضافهی von استفاده میشود:
نمونه جملات:
Der Markt ist links von der Kirche.
(مغازه سمت چپ کلیسا است.)
Die U-Bahnstation ist rechts vom Theater.
(ایستگاه مترو سمت راست سالن تئاتر است.)
زمانی که حرف اضافهی von با حرف تعریف dem ترکیب میشود، به شکل vom درمیآید. این ترکیب برای توصیف موقعیت دقیقتر استفاده میشود.
گاهی ممکن است در توصیف موقعیت مکانی، کلمهی Seite (به معنای "سمت") را بشنوید که به دقیقتر شدن مسیر کمک میکند:
نمونه جملات:
Das Museum ist auf der linken Seite.
(موزه در سمت چپ است.)
Die Bank ist auf der rechten Seite.
(بانک در سمت راست است.)
برای مسیریابی و توصیف مکانها در زبان آلمانی، علاوه بر استفاده از کلمات چپ، راست و مستقیم، میتوان از جهتهای قطبنما بهره برد. این روش برای بیان موقعیتهای دقیقتر یا رسمیتر بسیار مفید است.
هنگام بیان مکان در جهتی خاص (مثلاً شمال یا جنوب)، از حرف اضافهی in همراه با حالت داتیو استفاده میشود. برای اسامی مذکر یا خنثی، ترکیب حرف اضافه و حرف تعریف معین به این شکل تغییر میکند:
نمونه جملات:
Der Hafen liegt im Norden.
(بندر در شمال قرار دارد.)
Das Hotel liegt im Süden.
(هتل در جنوب قرار دارد.)
Der Bahnhof liegt im Osten.
(ایستگاه قطار در شرق قرار دارد.)
Die Universität liegt im Westen.
(دانشگاه در غرب قرار دارد.)
اگر بخواهید جهتی را بدون اشاره به مکان خاصی توصیف کنید (مانند "به سمت شمال حرکت کنید")، از حرف اضافهی nach استفاده میشود:
این نوع توصیف بیشتر در موقعیتهای رسمی، نقشهخوانی، یا مکالمات مرتبط با سفر و جغرافیا استفاده میشود.
برای تمرین بیشتر، میتوانید از ابزارهای تعاملی مانند Deutsch-Lernen.com استفاده کنید
برای ارائه یا دریافت آدرس دقیق در زبان آلمانی، باید با ساختارهای خاص و افعال مرتبط آشنا باشید. این مهارت به شما کمک میکند تا به راحتی مسیر خود را پیدا کنید یا به دیگران کمک کنید.
در آلمانی، دو فعل بسیار مهم برای توصیف مسیر و آدرسدهی استفاده میشوند:
هنگام آدرسدهی، معمولاً از فعل امر استفاده میشود. در این حالت، فعل در ابتدای جمله قرار میگیرد.
Nehmen Sie die zweite Straße links.
(به دومین خیابان در سمت چپ بروید.)
Gehen Sie die erste Straße rechts.
(به اولین خیابان در سمت راست بروید.)
فعل امر رسمی (Sie):
در مکالمات رسمی یا هنگام صحبت با افراد غریبه، از فعل امر رسمی همراه با ضمیر Sie استفاده کنید:
حروف تعریف و ترتیب:
هنگام اشاره به "اولین"، "دومین"، یا "سومین" مکان، از اعداد ترتیبی بههمراه حرف تعریف مناسب استفاده میشود:
جهتدهی دقیقتر:
اگر سمت (چپ یا راست) در جمله وجود دارد، معمولاً در انتهای عبارت میآید:
اعداد ترتیبی در زبان آلمانی برای بیان ترتیب یا موقعیت اشیاء یا افراد در یک صف یا لیست استفاده میشوند. در مقایسه با اعداد شمارشی (مثل یک، دو، سه)، اعداد ترتیبی مانند "اول"، "دوم"، و "سوم" ترتیب چیزی را نشان میدهند.
برای ساختن اعداد ترتیبی در زبان آلمانی، معمولاً به عدد شمارشی پسوند –te اضافه میشود. با این حال، چند استثنا وجود دارد که در زیر توضیح داده شدهاند.
| عدد شمارشی | عدد ترتیبی | ترجمه |
|---|---|---|
| eins (یک) | erste | اول |
| zwei (دو) | zweite | دوم |
| drei (سه) | dritte | سوم |
| vier (چهار) | vierte | چهارم |
| fünf (پنج) | fünfte | پنجم |
| sechs (شش) | sechste | ششم |
| sieben (هفت) | siebte | هفتم |
| acht (هشت) | achte | هشتم |
| neun (نه) | neunte | نهم |
| zehn (ده) | zehnte | دهم |
Welches Haus?
(کدام خانه؟)
Das dritte Haus auf der rechten Seite.
(خانهٔ سوم در سمت راست است.)
Welcher Bus?
(کدام اتوبوس؟)
Der zweite Bus fährt zum Bahnhof.
(اتوبوس دوم به سمت ایستگاه قطار میرود.)
برای تمرین و یادگیری بیشتر، میتوانید از منابع تعاملی آنلاین مانند Lingolia استفاده کنید.
جدول زیر نشان میدهد که چگونه اعداد ترتیبی یک تا ده بسازید و یک مثال عدد ترتیبی بالای بیست نیز در آن است.
|
اعداد شمارشی/اصلی |
اعداد ترتیبی |
|
eins (ayns) (one) (یک) |
der / die / das erste (êrs-te) (first) (اولی/اولین) |
|
zwei (tsvay) (two) (دو) |
zweite (tsvay-te) (second) (دوم/ دومین) |
|
drei (dray) (three) (سه) |
dritte (drit-e) (third) (سوم/ سومین) |
|
vier (feer) (four) (چهار) |
vierte (feer-te) (fourth) (چهارم/ چهارمین) |
|
fünf (fuenf) (five) (پنج) |
fünfte (fuenf-te) (fifth) (پنجم/ پنجمین) |
|
sechs (zêks) (six) (شش) |
sechste (zêks-te) (sixth) (ششم/ ششمین) |
|
sieben (zeeb-en) (seven) (هفت) |
siebte (zeep-te) (seventh) (هفتم/ هفتمین) |
|
acht (âHt) (eight) (هشت) |
achte (âHt-e) (eighth) (هشتم/ هشتمین) |
|
neun (noyn) (nine) (نه) |
neunte (noyn-te) (ninth) (نهم/ نهمین) |
|
zehn (tseyn) (ten) (ده) |
zehnte (tseyn-te) (tenth) (دهم/ دهمین) |
|
siebzehn (zeep-tseyn) (seventeen) (هفده) |
siebzehnte (zeep-tseyn-te) (seventeenth) (هفدهم/ هفدهمین) |
|
vierzig (fir-tsiH) (forty) (چهل) |
vierzigste (fir-tsiH-ste) (fortieth) (چهلم/ چهلمین) |
از آنجاییکه اعداد ترتیبی مانند صفتها استفاده میشوند، جنس و حالت (فاعلی، مفعولی) اسمی که به آن اشاره میکنند را میگیرند. جدول زیر نشان میدهد که چگونه صفت erste در حالات مختلف به همراه حرف تعریف تغییر میکند.
عدد ترتیبی Erste (êrs-te) (first) (اول/ اولین)
|
جنس اسم |
فاعلی |
مالکیت |
مفعول غیرمستقیم |
مفعول مستقیم |
|
Masculine (der) (مذکر) |
der erste |
des ersten |
dem ersten |
den ersten |
|
Feminine (die) (مونث) |
die erste |
der ersten |
der ersten |
die erste |
|
Neuter (das) (خنثی) |
das erste |
des ersten |
dem ersten |
das erste |
|
Plural (die) (جمع) |
die ersten |
der ersten |
den ersten |
die ersten |

اریکا برای انجام کاری در شهر است و میخواهد دوست قدیمی که او هم برای انجام کاری به شهر آمده است را ملاقات کند. آدرس هتلی که دوستش در آن اقامت دارد را همراه دارد اکا مطمئن نیست که خیابان را درست میرود. بنابراین از شخصی کمک میخواهد.
Erika: Entschuldigung?
ênt-shool-di-goong?
Excuse me?
(معذرت میخوام؟)
Mann: Ja, bitte?
yah, bi-te?
Yes, please?
بله بفرمایید؟
Erika : Wie komme ich zur Beethovenstraße?
vee kom-e iH tsoor bey-toh-fên-shtrah-se?
How do I get to Beethoven Street?
(چگونه به خیابان بتهوون بروم؟)
Mann: Nehmen Sie die U-Bahn am Opernplatz.
ney-men zee dee ooh-bahn âm oh-pêrn-plâts.
You have to take the subway at Opera Square.
( باید در میدان اپرا سوار مترو شوید.)
Erika: Und wo ist der Opernplatz?
oont voh ist dêr oh-pêrn-plâts?
And where is Opera Square?
( و میدان اپرا کجاست؟)
Mann: Gehen Sie die Wodanstraße geradeaus. Dann gehen Sie links in die Reuterstraße. Rechts liegt die Post und direkt gegenüber ist der Opernplatz. gey-en zee dee voh-dahn-shtrah-se ge-rah-de-ous. dân gey-en zee links in dee roy-ter-shtrah-se. rêHts leekt dee post oont dee-rêkt gey-gen-ue-ber ist dêr oh-pêrn-plâts.
Go straight down Wodan Street. Then go left onto Reuter Street. On the right you see the post office and directly opposite is Opera Square.
(به خیابان ودان بروید. سپس دست چپ به خیابان رویتر بروید. در سمت راست ادارۀ پست را میبینید و میدان اپرا درست رو بهروی آن است.)
Erika: Und welche U-Bahn nehme ich?
oont vêlH-e ooh-bahn ney-me iH?
And which subway do I take?
(و سوار کدام مترو شوم؟)
Mann: Die U5 bis zur Station Beethovenstraße.
dee ooh fuenf bis tsoor shtat-tsee-ohn bey-toh-fên-shtrah-se.
Take the subway 5 to the stop Beethoven Street.
(سوار متروی پنج به مقصد خیابان بتهوون شوید.)
Erika: Vielen Dank!
fee-len dânk!
Thank you very much!
(خیلی ممنون!)
|
Links |
links |
Left (چپ) |
|
Rechts |
rêHts |
Right (راست) |
|
Wo ist . . . ? |
voh ist . . . ? |
Where is . . . ?(...کجاست؟) |
|
Nehmen Sie . . . |
ney-men zee . . . |
Take . . . (برو) |
|
Gehen Sie . . . |
gey-en zee . . . |
Go. . . (برو) |
|
die U-Bahn |
dee ooh-bahn |
Subway(مترو) |
در زبان آلمانی، تفاوتهای ظریفی در استفاده از افعال برای بیان سفر یا حرکت وجود دارد که بهویژه هنگام صحبت دربارهٔ وسیلهٔ نقلیه یا پیادهروی اهمیت پیدا میکند. یادگیری این تفاوتها به شما کمک میکند که روانتر و دقیقتر صحبت کنید.
gehen (رفتن)
این فعل تنها برای پیادهروی استفاده میشود. اگر منظور پیاده رفتن است، میتوانید از عبارت زیر استفاده کنید:
مثال:
Ich gehe zu Fuß zur Arbeit.
(من پیاده به محل کار میروم.)
fahren (رفتن با وسیلهٔ نقلیه)
این فعل برای سفر یا حرکت با وسیلهٔ نقلیه به کار میرود، حتی اگر شما راننده نباشید.
مثال:
Ich fahre mit dem Auto.
(من با ماشین میروم.)
هنگام استفاده از فعل fahren، سه عنصر اصلی در جمله ضروری هستند:
هنگام رانندگی یا مسیریابی، میتوانید از fahren برای دستور دادن استفاده کنید:
عبارات مسیریابی:
عبارات هنگام گمشدن:
اگر مسیر را گم کردید، میتوانید این عبارت را استفاده کنید:
این عبارات را میتوانید با وسایل نقلیهٔ مختلف نیز تطبیق دهید، مثلاً:
پاولا ماشینی کرایه کرده است که در سفری یک روزه به فرانکفورت برود. او در مسیر بوکنهایم است، منطقهای در فرانکفورت؛ در پمپ بنزین توقف میکند تا مسیر را بپرسد.
Paula: Entschuldigen Sie, wie komme ich nach Bockenheim?
ênt-shool-di-gên zee, vee kom-e iH nahH bok-en-haym?
Excuse me, how do I get to Bockenheim?
(معذرت میخوام، چگونه به بوکنهایم بروم؟)
Tankwart: Nehmen Sie die Ausfahrt Frankfurt-Messe. Das sind ungefähr vier Kilometer von hier.
ney-men zee dee ous-fahrt frânk-foort mês-e. Dâs zint oon-ge-fair feer ki-lo-mey-ter fon heer.
Take the exit Frankfurt-Messe. That is approximately 4 kilometers from here.
(از خروجی فرانکفورت مس خارج شوید. که حدوداً در چهار کیلومتری اینجاست.)
Paula: Alles klar! Danke.
âl-es klahr! dân-ke.
Okay! Thank you.
(اوکی ممنون.)
پاولا به بوکنهایم میرسد اما بهنظر میرسد که راهش را گم کرده است. ماشینش را نگه میدارد و از پلیسی آدرس میپرسد.
Paula: Entschuldigen Sie, ich habe mich verfahren. Ich suche den Hessenplatz.
ênt-shool-di-gên zee, iH hah-be miH fêr-fahr-en. iH zoohH-e deyn hês-ên-plâts.
Excuse me, I’ve lost my way. I’m looking for Hessen Square.
(معذرت میخوام، راهم را گم کردهام. دنبال میدان هسن میگردم.)
Polizei: An der nächsten Kreuzung fahren Sie rechts. Dann fahren Sie geradeaus, ungefähr einen Kilometer. Der Hessenplatz liegt auf der linken Seite.
ân dêr naiH-sten kroy-tsoong fahr-en zee rêHts. dân fahr-en zee ge-rah-de-ous, oon-ge-fair ayn-en ki-lomey-ter. dêr hês-en-plâts leekt ouf dêr lin-ken zay-te.
Go left at the next intersection. Then go straight on, approximately one kilometer. Hessen Square is on the left side.
(در تقاطع بعدی به چپ بپیچید. سپس تقریباً یک کیلومترمستقیم بروید. میدان هسن سمت چپ است.)
Paula: Vielen Dank!
fee-len dânk!
Thank you very much!
(خیلی ممنون.)
موسسه زبان دید دورههای تخصصی در زمینه آیلتس و زبان انگلیسی را با اهداف معین طراحی کرده است. مشاوران مجرب ما در شعبه مهاجرت دید همیشه آمادهاند تا اطلاعات دقیقی درباره نمره مورد نیاز شما، بهویژه در راستای اهداف مهاجرت یا دریافت ویزای تحصیلی، ارائه دهند. وجود این کارشناسان به شما اعتماد به نفس میبخشد، زیرا اطمینان دارید که موسسه زبان دید و شرکت مهاجرتی دید در هر گام از مسیر شما، پشتیبان و راهنمای شما خواهند بود.
برای اطلاعات تکمیلی با شماره زیر تماس بگیرید:
شماره تماس: 09036272975
پکیج آموزش زبان انگلیسی با هوش مصنوعی موسسه زبان دید، راهحلی نوین و مؤثر برای یادگیری سریع و خودآموز زبان انگلیسی فراهم کرده است. این پکیج شامل ۲۰ ساعت محتوای آموزشی از جمله ویدئوهای متنوع و روشهای کاربردی استفاده از هوش مصنوعی مانند ChatGPT و Claude است که با تمرکز بر یادگیری تعاملی و شخصیسازی شده، زبانآموزان را برای آزمونهای آیلتس و تافل آماده میکند.
ورود به صفحهفرم مشاوره و تعیین سطح رایگان