گوش نوازکردن صدا در هنگام فرانسوی صحبت‌کردن به کمک liaison در فرانسوی

گوش نوازکردن صدا در هنگام فرانسوی صحبت‌کردن به کمک liaison در فرانسوی

چسباندن کلمات به همدیگر و روان صحبت‌کردن

وقتی شما به فرانسوی گفتاری گوش می‌کنید، اصلاً پیش آمده است که بخواهید تلاش کنید کلمات را تک به تک جدا کنید تا ببینید آن‌ها را تشخیص می‌دهید یا نه، ولی موفق به انجام این کار نشوید؟ دلیل این اتفاق آن است که کسانی که فرانسوی صحبت می‌کنند دوست دارند همه چیز را به هم وصل کنند! مقصر اصلی این اتفاق، فرایند liaison در زبان فرانسه است که طی آن کلمات با اضافه‌شدن صداها به یکدیگر می‌چسبند. باید خیلی دقت کنید چرا که این قانون liaison در تلفظ زبان فرانسوی نامرئیست(در زبان نوشتاری دیده نمی‌شود.)

معمول‌ترین صداهای اضافه‌شده طی فرایند liaison موارد زیر هستند:

صدای z که بین s یا x و یک مصوت ظاهر می‌شود. مثل:

 les amis (ley-zah-mee) (the friends)   دوستان

 beaux oiseaux (boh-zwah-zoh) (beautiful birds) پرندگان زیبا

صدای t که بین t یا d و یک مصوت ظاهر می‌شود. مثل:

 petit enfant (puh-teetan-fahN) (little kid)   بچۀ کوچک

 grand arbre (grahN-tahr-br) (big tree) درخت بزرگ

صدای n بین n و یک مصوت. مثل:

 un étudiant (aN-ney-tewdee-ahN) (a student)   یک دانش‌آموز

 on aime (ohN-nehm) (we like) ما دوست داریم.

Liaisonهای زیر کمتر اتفاق می‌افتند:

صدای p بین p و یک مصوت. مثل:

 beaucoup aimé (bohkooh-peh-mey) (loved a lot). بسیار دوست‌داشتنی

صدای v بین f و کلمات

  an (year) and heure (hour) ساعت

مثلاً در این عبارت:

 neuf heures (nuh-vuhr) (nine o’clock)  ساعت نه

 neuf ans (nuh-vahN) (nine years) نه سال

مراقب باشید. چرا که شما اجازه ندارید هرزمانی که کلماتی را دیدید که به یکی از صامت‌های بالا و مصوت‌ها ختم می‌شوند، از فرایند liaison در زبان فرانسوی استفاده کنید! همانطور که در بخش‌های زیر خواهید دید، گاهی شما ملزم به استفاده از آن هستید و گاهی به هیچ وجه نباید از آن استفاده کنید.

liaison در زبان فرانسوی یک وابسته به نام linking  (l’enchaînement دارد. که اجازۀ استفاده از یک صامت پایانی قابل تلفظ را می‌دهد. (در آخر کلمه) تا میان آن با اولین مصوت کلمۀ بعدی پلی بزند و باعث شود اینگونه به‌نظر برسد که دو کلمه با همدیگر، یک کلمه هستند. در اینجا مثالی وجود دارد:

 Paul est arrivé (Paul has arrived)  (پائول رسید.)

وقتی که شما روی این جمله، linking  یا همان enchaînement و liaison انجام می‌دهید، اینگونه به‌نظر می‌رسد: poh-leh-tah-ree-vey که در آن l کلمۀ paul با کلمۀ بعدی، یکدست می‌شوند .

چه زمانی ملزم به استفاده از liaison هستیم؟

زمانی که شما کمی فرانسوی بدانید، وقتی جملۀ

  elle est ici (eh-ley-tee-see) (she’s here)  (او اینجاست)

را می‌خوانید، ممکن است به یاد قوانینی که درمورد صامت‌های پایانی به شما گفتیم، بیفتید. "تمرکز روی صامت‌های پایانی و این نتیجه‌گیری که t نباید خوانده شود." ولی در همین حال وقتی این عبارت را با صدای بلند می‌شنوید، قطعاً صدای حرف t را نیز خواهید شنید. چه دستگیرتان می‌شود؟ اینکه تلفظ‌شدن t به‌خاطر پیاده‌شدن liaison بین est و ici است. بین t در est و i در ici یک صدای T  وجود دارد. و شما این مورد را همیشه خواهید شنید چرا که این یک liaison الزامی است. دیگر انواع liaison ها نیز الزامی هستند.

شما باید در موارد زیر liaison را اعمال کنید:

  • اگر آن دو کلمه، determiner و اسم مفرد یا جمعی باشد که با مصوت شروع می‌شود.

مثال:

 un ami (aN-nah-mee) (a friend)  یک دوست

 des enfants (dehzahN-fahN) (some kids) چند بچه

 ces étudiants (sey-zey-tew-dee-anN) (these students).این دانش‌آموزان

Determiner کلمۀ کوچکیست که برای شناساندن اسم به‌کار می‌رود. Determiner ها با اسم‌ها از نظر جنس و تعداد در 99 درصد موارد هماهنگ هستند. آن‌ها: حروف (articles)، ضمایر ملکی (possessives)، ضمایر اشاره (demonstratives) و کلمات پرسشی (interrogatives) مثل quel(which/what) هستند.

  • اگر آن دو کلمه، یک صفت و یک اسم مفرد یا جمعی باشند که با مصوت آغاز می‌شود.

مثال:

 petit éléphant (puh-tee-tey-ley-fahN) (small elephant) فیل کوچک

 beaux arbres (boh-zahr-br) (beautiful trees) درختان زیبا

برعکس این مورد درست نیست. یعنی معمولاً بین اسمی که بعد از آن صفت بیاید، liaison به کار نمی‌رود. مثل:

 enfants º intelligents  علامت دایره به این معناست که بین این دو کلمه liaison اعمال نمی‌شود.

  • اگر آن دو کلمه از حروف اضافۀ کوتاه یا برخی از قیدهای کوتاه به اضافۀ کلماتی باشند که با مصوت آغاز می‌شوند. مثال: 

en acier (ahN-nahs-ee-ey) (in steel) جنس استیل

  • اگر آن دو کلمه یکی از ضمایر فاعلی به اضافۀ فعلی باشد که با مصوت شروع می‌شود.

مثال:

 ils arrivent (eel-zah-reev) (they’re arriving)  آن‌ها دارند می‌رسند

 nous aimons (nooh-zey-mohN) (we like)  ما دوست داریم

  • اگر آن دو کلمه ضمایر مفعولی به اضافۀ فعلی باشد که با مصوت شروع می‌شود. مثال:

tu en as (tew ahN-nah) (you have some) شما مقداری دارید

  • اگر آن دو کلمه یک فعل به اضافۀ فاعل یا مفعولی باشد که با مصوت آغاز شود. (il, elle, on, ils, and elles) و ضمیر فاعلی en و y. مثال:

Vas-y!(vah-zee) (Go there!) برو آنجا

  • اگر یکی از آن دو کلمه، سوم شخص مفرد و جمع  (ils/elles; il/elle/on) فعل  être در هر زمانی باشد، و کلمۀ بعدی با یک مصوت آغاز شود:

مثال:

 c’est affreux (sey-tah-fruh) (it’s awful) این افتضاح است

 c’était inévitable (sey-teh-tehn-hey-vee-tahbl) (it was unavoidable) این اجتناب ناپذیر است

جاهایی که هرگز نباید از فرایند liaison استفاده کنیم:

در برخی موارد دیگر، حتی زمانی که دو کلمه وجود دارد که کلمۀ اول با صامت تمام می‌شود و کلمه دوم با مصوت آغاز میشود، شما به هیچ وجه نباید liaison را اعمال کنید. در موارد زیر liaison را اعمال نکنید:

  • کلمۀ et(and)(و) و هر کلمه‌ای که با مصوت شروع شود:

 toi et º elle (twah-ey-ehl) (you and her)  تو و او"مونث"

  • اسم مفرد و صفتی که با مصوت آغاز شود:

avocat º attentif (ah-voh-kah-ah-tahN-teef) (focused lawyer)  وکیل باتمرکز

  • اسم جمع و فعلی که با مصوت آغاز شود:

les filles º aiment danser (ley-fee-ehm-dahn-sey) (girls like to dance)  دختران دوست دارند برقصند.

  • ils, elles, یا  onو شکل سوم فعلی که طی معکوس‌سازی، با مصوت آغاز شود:

Ont-ils º aimé le film? (OhN-teel-eh-mey-luh-feelm) (Did they like the movie?)  آیا آ‌ن‌ها فیلم را دوست داشتند؟

  • کلمات پرسشی

  comment (how)  چگونه

 combien (how many/much)  چندتا/چه مقدار

 quand (when)چه زمانی

  • و کلمه‌ای که با مصوت آغاز شود:

 Quand º irez-vous (kahN-ee-rey-vooh) (When will you go)  تو کی خواهی رفت؟

 Combien º avezvous (kohn-bee-ahN-ahv-ey-vooh) (How many do you have?)چند تا داری؟ 

 Comment º ont-ils fait ça? (koh-mahN-onh-teel-feh-sa) (How did they manage that آن‌ها چگونه آن را مدیریت کردند؟

  • دو عبارت ثابت وجود دارد که از قانون آخر مستثنی هستند:

Comment allez-vous? (koh-mahn-tah-ley-vooh) (How are you?)

حالت چطور است؟

و  سوالاتی که با این عبارت شروع شوند:

quand est-ce que . . . (kahN-tehs-kuh) (When . . .) کی...؟چه زمانی...؟