اصطلاحات در یادگیری هر زبانی نقش مهم و کلیدی ایفا میکنند . در این مقاله قصد داریم تا درباره کاربردی ترین اصطلاحات در زبان انگلیسی صحبت کنیم و آنها را به شما آموزش دهیم .پس با ما همراه باشید . .

در واقعیت کسی نمی تواند بخار(هوای داغی که از آب درحال جوشیدن بیرون می آید) را تخلیه کند- تنها تجهیزات الکترونیکی ای مانند پارچ الکترونیکی(وسیله ای برای جوشاندن آب یا قهوه) می توانند اینکار را انجام دهند. پس وقتی کسی میگوید blow off steam منظور او چیست؟
اگرعصبانی و مضطرب هستید یا احساسات شدیدی را تجربه میکنید و میخواهید از شر آن احساسات خلاص شوید تا دوباره بهتر شوید، با انجام کارهایی مثل ورزش که از شر استرس رهایتان میکند، به خودتان آرامش میدهید.
" نیک چرا انقدر عصبانیه و کجا رفته؟"
"با برادرش دعوا کرد، رفته پیاده روی کنه تا خودشو آروم کنه."

وقتی کسی به شما میگوید cut to the chase منظورش این است که زیاد حرف زده اید و به نکته ی اصلی نرسیده اید. وقتی کسی از این اصطلاح استفاده میکند، سعی دارد به شما بگوید عجله کرده و بدون گفتن جزئیات به قسمت مهم قضیه بپردازید. هنگام استفاده از این اصطلاح مراقب باشید، زیرا اگر هنگام صحبت با استادتان یا رئیستان از آن استفاده
کنید، گستاخانه و توهین آمیزاست.
اگر در حین صحبت با افرادی مانند کارمندانتان، بگویید: قصد دارم cut the chase، منظورتان این است که چیزهایی هستند که باید گفته شوند اما زمان بسیار کمی دارید، در نتیجه فقط موارد مهم را میگویید و همه هم متوجه میشوند.
"سلام بچه ها،از اونجایی که وقت نداریم، میخوام به اصل مطلب بپردازم. اخیرا در اداره با مشکلاتی مواجه بوده ایم."
حروف اضافه کلماتی هستند که نشان میدهند، یک چیز مربوط به چیز دیگریست. اینها شامل کلماتی مثل: up, on, over هستند که در اصطلاحات بعدی مشاهده خواهید کرد.

وقتیکه بصورت لفظی راجع به بودن چیزی در هوا فکرمیکنیم،این به ذهنمان میرسد که چیزی در هوا معلق است یا در آسمان پرواز میکند،شاید آن چیز یک هواپیما یا یک بالن باشد. اما اگر در واقعیت کسی این اصطلاح را به شما گفت، منظورش این است که چیزی معلوم نیست وهمه چیز غیرقطعی ست. یعنی هنوز تصمیم قطعی ای گرفته نشده است.
"جین،برای عروسی تاریخی رامشخص کردی؟"
"تاریخ دقیق نه، چیزی معلوم نیست و مطمئن نیستیم که خانواده هامون بتونن اون روزی که مامیخوایم بیان. خوشبختانه، به زودی همه چیز مشخص میشه و هر چه زودتر بهتون اطلاع میدیم."

اگر به معنای لفظی این اصطلاح نگاه میکنید، اینطور خواهد بود که شخصی روی یک توپ بایستد یا بنشیند- اما چه کسی اینکار را میکند؟
اگر شما on the ball هستید، یعنی در یادگیری چیزهای خاصی بسیار سریع هستید، برای چیزی به خوبی آماده اید و یا به یک موقعیت به سرعت و به درستی واکنش نشان می دهید.
برای مثال، اگر برای مراسم عروسیتان که سال بعد است، برنامه ریزی میکنید وتقریبا تمام برنامه ریزی های آنرا کرده اید، قطعا on the ball هستید، زیرا خیلی از مردم دراینحد آماده نیستند!
" واو، قبلا تکالیفتو انجام دادی؟ تا هفته بعد وقت دارند، واقعا کارت درسته. کاش منم منظم بودم.

اگر بخواهید راجع به آن فکر کنید، معنای تحت اللفظی آن گذشتن (عبور کردن)از چیزیست، مثلا: گذشتن از دیوار- اما بطور کلی در زبان انگلیسی از این اصطلاح، اینگونه استفاده نمیکنند.
تصور کنید در حال سپری اوقات سختی هستید، مثل به هم زدن رابطه تان با دوست دختر یا دوست پسرتان-سخت است. اما زمان میگذرد و شما دیگر به دوست پسر/دختر سابقتان فکر نمی کنید، این به آن معناست که شما بیخیال (با این وضعیت کنار آمده اید)او شده اید، دیگر نگرانش نیستید و آن دیگر روی شما تاثیر منفی نمی گذارد. این برای کنار آمدن با یک بیماری هم ممکن است، که به این معناست که کاملا بهبود یافته اید.
" پاول چطوره؟ با مرگ سگش کنار اومده؟"
"فک کنم همینطوره. اخیرا در مورد خرید یک سگ جدیدحرف میزد."

واقعا عالی نمیشد اگر شبیه یک فرد میلیون دلاری باشیم؟ در اینصورت پولدار بودیم، اما منظورمان این نیست. اگر کسی این اصطلاح را به شما گفت، باید آنرا بعنوان یک تعریف بزرگ در نظر بگیرید زیرا به این معنی ست که بسیار شگفت آور و جذاب به نظرمیرسید.
با اینکه از این اصطلاح برای آقایان هم استفاده میکنیم، اما آن برای تعریف کردن از خانم ها رایج تر است. اگر تعدادی از دوستانانتان که خانم هستند، همواره زیبا به نظر می آیند، باید این اصطلاح را برای مواقعی که تمام تلاش خود را برای زیبا شدن به کار گرفته اند، ذخیره کنید. اینکار را در یک موقعیت خاص مثل یک مجلس رقص یا عروسی انجام دهید.
" واو، مری، امشب چقدر محشر شدی. لباستو خیلی دوست دارم.

این اصطلاح کاربردی در زبان انگلیسی برای کسی که از یک خانواده ی ثروتمند و موفق است، به کار می رود.
" جان از یک خونواده ی پولدار و آبرو داریه. والدینش هر چی که میخواسته رو براش تهیه میکردن وبه بهترین مدارس غیرانتفاعی میفرستادنش."

معنی این اصطلاح از فقر به ثروت رسیدن است. (از نیستی به هستی رسیدن)
"بازیگر جیم کری، از نیستی به هستی رسیده. یه زمانی، تو یک ون زندگی میکرد، اما اونقدر سخت کار کرد و کار کرد که نهایتا یکی از پردرآمدترین کمدین های دنیا شد."

پول زیادی را برای چیزی خرج کنید. به جای این اصطلاح میتوانید از “costs an arm and leg” هم استفاده کنید.
" قیمت شکلات دو برابر شده. برای یک جعبه آبنبات کوچیک کلی پول دادم."
"شکلات الان خیلی گرون شده."

یعنی دزدبودن.
" مدیر صندوقدار رو اخراج کرد چون دزدی میکرد. تو یک ماه بیشتر از 200 دلار دزدی کرد. "
پکیج آموزش زبان انگلیسی با هوش مصنوعی موسسه زبان دید، راهحلی نوین و مؤثر برای یادگیری سریع و خودآموز زبان انگلیسی فراهم کرده است. این پکیج شامل ۲۰ ساعت محتوای آموزشی از جمله ویدئوهای متنوع و روشهای کاربردی استفاده از هوش مصنوعی مانند ChatGPT و Claude است که با تمرکز بر یادگیری تعاملی و شخصیسازی شده، زبانآموزان را برای آزمونهای آیلتس و تافل آماده میکند.
ورود به صفحهفرم مشاوره و تعیین سطح رایگان