اصطلاحات رایج و کاربردی زبان انگلیسی

اصطلاحات رایج و کاربردی زبان انگلیسی

اصطلاحات رایج و کاربردی زبان انگلیسی

یادگیری زبان انگلیسی به آن آسانی که همه فکر میکنند نیست. در ابتدا گرامر ایجاد مشکل کرده؛ سپس اصطلاحات راه را برای یادگیری این زبان ناهموار تر میکنند. در این مقاله چند اصطلاحات رایج و کاربردی زبان انگلیسی را برای شما فراهم کرده ایم.

اگر قصد شرکت در آزمون TOEFL یا TOEIC را دارید یا صرفا میخواهید اصطلاحات زبان انگلیسی را یاد بگیرید، لیست تهیه شده در این مقاله را که شامل 7 اصطلاح رایج زبان انگلیسی است را مطالعه کنید.

 

24/7: 24 ساعت؛ هفت روز هفته؛ یعنی تمام وقت و بطور مداوم.

24-7 idiom in english

مثال: My little sister irritates me 24/7!

خواهر کوچکم همیشه من را اذیت میکند.

 

A short fuse: زود جوش بودن.

A short fuse idiom in english

مثال: Jamie is known for his short fuse; just a few days ago he screamed at his coach for not letting him play.

جیمی به زود جوش بودن معروف است. همین چند روز پیش سر مربی اش برای اینکه اجازه ی بازی به او نداده بود داد زد.

 

 A taste of your own medicine: رفتار بد در عوض رفتار بدی که شخصی در حق دیگران انجام داده است.

A taste of your own medicine

مثال: After constantly being prank-called, Julian decided to give Juan a taste of his own medicine and ordered twenty-seven pizzas to be delivered to Juan’s house.

پس از اینکه جولیان را مدت ها شوخی خرکی بکن نامیدند، او تصمیم گرفت عوض این کار را دربیاید و بیست و هفت پیتزا به آدرس خانه ژوان سفارش داد.

 

Butterflies in my stomach: مضطرب بودن

Butterflies in my stomach

مثال: Liam had butterflies in his stomach before he went on stage to play the violin.

لیام پیش از رفتن روی سن برای نواختن ویالون بسیار مضطرب بود.

 

By the skin of your teeth: به سختی/ تقریبا از پس چیزی برآمدن

By the skin of your teeth

مثال: Lester made the dance team by the skin of his teeth; you can tell he hasn't been dancing jazz for very long. 

لستر به سختی از پس تیم رقص برآمد؛ مشخص بود که سال هاست به سبک جاز نرقصیده است.

 

Cat got your tongue? : نمیتونی حرف بزنی؟/ موش زبونت رو خورده؟

Cat got your tongue

مثال: I just saw you with friend. What’s the matter? Cat got your tongue?

من تو را همین الان با دوستم دیدم. چیشده؟  نکنه موش زبونت رو خورده؟

 

Crying wolf: کمک خواستن زمانی که به آن نیاز ندارید./ خود را به موش مردگی زدن

Crying wolf

مثال: You have cried wolf so many times that no one believes you when you're really hurt. 

تو خودت را به اندازه کافی به موش مردگی زده ای که دیگر مواقعی که واقعا آسیب میبینی کسی تو را باور نمیکند.


آکادمی دید ارائه دهنده حرفه ای ترین دوره های خصوصی زبان انگلیسی به منظور آمادگی برای آزمون آیلتس و سایر آزمون های بین المللی می باشد

کارشناسان ما در کنار مشاوره آموزشی، به شما عزیزان مشاوره های  مهاجرتی را در صورت نیاز فراهم خواهند کرد.

پست های مرتبط