با وجودیکه estar فعلی بسیار رایج در زبان اسپانیایی است، اما برای بسیاری از زبانآموزان سردرگمکننده است، چون آن را به «بودن» ترجمه میکنند، درست مثل فعل ser که آن را هم به «بودن» ترجمه مینمایند. گرچه ترجمۀ این دو فعل معمولاً به یک صورت است، اما دو فعل مجزا با معنای کاملاً متفاوت هستند که به ندرت مترادف یکدیگرند. زبانآموزان باید استفادۀ صحیح این دو فعل را یاد بگیرند. در این مطلب پنج کاربرد فعل estar در اسپانیایی را توضیح میدهیم، و در مطلبی جداگانه هم استفاده از فعل ser را شرح خواهیم داد.
Estaba enferma.
او بیمار بود.
Estoy muy triste.
من خیلی ناراحتم.
Las torres gemelas estaban en Nueva York.
برجهای دوقلو در نیویورک بودند.
Estamos en casa.
ما خانهایم.
Estamos de viaje.
مسافرت هستیم.
No están de broma.
شوخی نمیکنند.
Está cantando.
دارد آواز میخواند.
Estaba estudiando en la biblioteca.
داشتم در کتابخانه مطالعه میکردم.
Estoy trabajando.
دارم کار میکنم.
La camisa te está pequeña.
پیراهن برایت کوچک است.
Me estaba bien la comida.
غذا خیلی به من چسبید.
دقت داشته باشید که برای برخی از این کاربردها، میتوان افعال دیگری هم استفاده کرد.
Yo esto
tú estás
él/ella/usted está
nosotros/nosotras estamos
vosotros/vosotras estáis
ellos/ellas/ustedes están
Yo estuve
tú estuviste
él/ella/usted estuvo
nosotros estuvimos
vosotros/vosotras estuvisteis
ellos/ellas/ustedes estuvieron
در زمان گذشتۀ استمراری:
yo estaba
tú estabas
él/ella/usted estaba
nosotros estábamos
vosotros/vosotras estabais
ellos/ellas/ustedes estaban
yo estaré
tú estarás
él/ella/usted estará
estaremos
vosotros/vosotras estaréis
ellos/ellas/ustedes estarán
تماس با ما
برای مشاوره مهاجرت به اسپانیا و هماهنگی کلاسهای آموزش خصوصی اسپانیایی با کارشناسان دید بگیرید
پکیج آموزش زبان انگلیسی با هوش مصنوعی موسسه زبان دید، راهحلی نوین و مؤثر برای یادگیری سریع و خودآموز زبان انگلیسی فراهم کرده است. این پکیج شامل ۲۰ ساعت محتوای آموزشی از جمله ویدئوهای متنوع و روشهای کاربردی استفاده از هوش مصنوعی مانند ChatGPT و Claude است که با تمرکز بر یادگیری تعاملی و شخصیسازی شده، زبانآموزان را برای آزمونهای آیلتس و تافل آماده میکند.
ورود به صفحهفرم مشاوره و تعیین سطح رایگان